Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

ALÉM GUADIANA

Associação Além Guadiana (língua e cultura portuguesas em Olivença): Antigo Terreiro de Santo António, 13. E-06100 OLIVENÇA (Badajoz) / alemguadiana@hotmail.com / alemguadiana.com

ALÉM GUADIANA

Associação Além Guadiana (língua e cultura portuguesas em Olivença): Antigo Terreiro de Santo António, 13. E-06100 OLIVENÇA (Badajoz) / alemguadiana@hotmail.com / alemguadiana.com

Contadôri

Flag Counter

A Raia (com Olivença) no DN de Lisboa

AG, 30.01.10

Bonita e interessante reportagem sobre a Raia (com Olivença) no DN de Lisboa

Muitos oliventinos conhecem o casal aqui referido (Manuel e Herminia -não Hermina-), mas não os pormenores. Outra coisa: chegam a Olivença os matutinos e semanários portugueses (ou só algum semanário)? Leiam:

Grande Reportagem

Unidos pela Fronteira

por HUGO COELHO e RODRIGO CABRITA Hoje<input ... >

Unidos pela Fronteira

Vivem entre Portugal e Espanha como se a terra fosse toda deles. Houve tempos em que eram contrabandistas que andavam à socapa e pela calada da noite para enganar a guarda. Hoje já nem a alfândega se atravessa  no seu caminho. Separa-os  a hora - com 60 minutos  de diferença - e a língua - uns com o português, os outros com  o castelhano -, mas entendem-se todos quando se encontram  às compras, num café  ou num restaurante.  Alguns, mais ousados, até desafiam a sabedoria popular, que desaconselha os casamentos com quem quer que venha  do país vizinho

 

 

O nosso português... no Estatuto? (II)

AG, 29.01.10

O Despertador, de Elvas, publica (em 27 de janeiro de 2010) a seguinte carta, interessante para os defensores do português oliventino:

 

O ESTATUTO DA EXTREMADURA ESPANHOLA FOI ATRASADO... POR CAUSA DE OLIVENÇA!

 

O novo estatuto autonómica da Extremadura espanhola deverá ver a sua aprovação atrasada, e ser obrigado a contemplar a existência do Português de Olivença e Táliga. Recorde-se que, em 2008, o Português de Olivença e Táliga foi considerado pelos departamentos especializados da União Europeia como sendo uma característica cultural pouco acarinhada, e muito menos "protegida"... e isto independentemente de considerações sobre a legalidade da soberania a que a região deverá obedecer. Agora, nas Cortes espanholas (Parlamento), o Grupo parlamentar do Bloco Nacionalista Galego impediu a aprovação do Estatuto da Região da Extremadura, exactamente porque considera que o português de Olivença é algo muito específico e já alvo de reparos europeus quanto à sua situação no terreno, e tal particularidade não se encontrar referida no Estatuto proposto.

 

A fala dos Três Lugares no Canal Extremadura TV

AG, 28.01.10

Nesta reportagem, Domingo Frades Gaspar fala do galego-português em geral e da fala dos Três Lugares e do português oliventino em particular. E o mais importante: OS MENINOS FALAM NA FALA!

O português raiano.

http://tv.canalextremadura.es/tv-a-la-carta/videos/soy-vecino-25-de-enero

 

Táliga, Monsaraz e Alconchel no Canal Extremadura TV

AG, 27.01.10

Aqui temos Táliga e o nosso amigo Ricardo Farinha a falar português e espanhol.
 
Táliga (Tálega) en "Dos en Raia"

La serie "Dos en Raia", del Canal Extremadura TV, constituye un viaje a lo largo de la raya luso-extremeña recogiendo diversos aspectos de los pueblos fronterizos, tanto de España como de Portugal. En el último capítulo aparece, entre otras, la localidad de Táliga. Esta población, de antiguos orígenes, era una antigua aldea de Olivenza y perteneció hasta 1801 a Portugal, adquiriendo su autonomía como municipio a mediados del siglo XIX. Entre las personas entrevistadas se encuentra el entrañable Ricardo Fariña, natural de la aldea de Santo Domingo y residente en Táliga, expresandose en castellano y en su lengua materna, el portugués alentejano de Olivenza.
 
Para ver este capítulo:

http://tv.canalextremadura.es/tv-a-la-carta/videos/2-en-raia-24-de-enero

 

 

Voltou "La raya quebrada" (La 2 de TVE)

AG, 26.01.10

Voltou a maravilhosa série "La raya quebrada", que é a história da Raia hispano-portuguesa com a voz do grande Agustín Remesal. Se alguém quiser vê-la íntegra (pois o primeiro capítulo já foi emitido no passado domingo), eu tenho-a toda; o problema é como copiar isso.

 

É aos domingos, às 21.00 (hora continental espanhola).

http://www.rtve.es/alacarta/la2/abecedario/L.html#675984

http://www.rtve.es/mediateca/videos/20100124/raya-quebrada/675984.shtml

 

Manuel Sánchez

Documentos oliventinos em Lisboa e na rede

AG, 25.01.10

Documentos sobre Olivenza en los archivos de Lisboa
 
Muchos de los documentos de Olivenza en época portuguesa se han perdido por distintos avatares, estando buena parte dispersa en archivos y bibliotecas de Portugal. Entre los años 1985 y 1986, Maria Cecília Guerreiro de Sousa, licenciada en historia por la Universidad de Lisboa, realiza la ingente labor de fichar los documentos existentes sobre Olivenza en los principales archivos de Lisboa, como la Torre del Tombo, la Biblioteca Nacional, la Biblioteca de Ajuda, el Archivo Histórico Nacional y el Archivo del Tribunal de Cuentas.


Las 1066 fichas que componen el trabajo, ordenadas cronológicamente, fueron transcritas por la historiadora Emilia Albuquerque Álvarez, editadas por el Ayuntamiento (Archivo Histórico Municipal) en formato digital y enlazadas a través de la página web de la Biblioteca Municipal, para el libre acceso y descarga de los investigadores e interesados en la historia de nuestro municipio. Sin duda una interesantísima fuente bibliográfica y documental. Su enlace: http://www.bibliotecaspublicas.es/olivenza/imagenes/MARIA_CECILIA.pdf

 

 

Documentos sobre Olivença nos arquivos de Lisboa
 
Muitos dos documentos de Olivença em época portuguesa perderam-se por diversas circunstâncias, estando boa parte dispersa em arquivos e bibliotecas de Portugal. Nos anos 1985 e 1986, Maria Cecília Guerreiro de Sousa, licenciada em história pela Universidade de Lisboa, realiza o imenso labor de catalogar os documentos existentes sobre Olivença nos principais arquivos de Lisboa, como a Torre do Tombo, a Biblioteca Nacional, a Biblioteca de Ajuda, o Arquivo Histórico Nacional e o Arquivo do Tribunal de Contas.

 

As 1066 fichas que compõem o trabalho, ordenadas cronologicamente, foram transcritas pela historiadora Emilia Albuquerque Álvarez, editadas pela Câmara Municipal (Arquivo Histórico Municipal) em formato digital e publicadas através da página web da Biblioteca Municipal, para o livre acesso e descarga dos investigadores e interessados na história do nosso concelho. Sem dúvida uma interessantíssima fonte bibliográfica e documental. A ligação: http://www.bibliotecaspublicas.es/olivenza/imagenes/MARIA_CECILIA.pdf

 

 

Português em Olivença, Valverde e Badajoz

AG, 25.01.10

Nuevo blog para la difusión del portugués en Olivenza

 
La profesora de lengua y cultura portuguesas en los colegios “Francisco Ortiz” de Olivenza y “César Hurtado Delicado” de Valverde de Leganés, Amélia Damas, está construyendo con sus alumnos sendos blogues para la difusión de la cultura lusófona. Los blogues, aún en estado embrionario, constituyen una herramienta de gran utilidad para acercar a niños y jóvenes el conocimiento del portugués y la cultura de la lusofonía.
 
Blog de Olivenza:
http://lcpemolivenza.blogspot.com/

O nosso português... no Estatuto?

AG, 23.01.10

Parece que é um partido político não estremenho e não oliventino aquele que defende o nosso português para o Estatuto da Estremadura. O que acham?

REGIONAL

El Estatuto se atasca en las Cortes

17.12.09 - 00:07 -
 

Pág. 1/2