Domingo, 31 de Janeiro de 2010

Olivença, Vila Real, Juromenha e Alandroal no Canal Extremadura TV

Olivença, Vila Real, Juromenha e Alandroal no Canal Extremadura TV

Vila Real (antiga Aldeia da Ribeira)

Juromenha (Alandroal)

 

Programa "Dos en Raia":

http://extremaduratv.canalextremadura.es/tv-a-la-carta/videos/2-en-raia-30-de-enero

Música: Acetre
Publicado por AG às 12:00
Ligação da entrada | Comentem | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári
Sábado, 30 de Janeiro de 2010

A Raia (com Olivença) no DN de Lisboa

Bonita e interessante reportagem sobre a Raia (com Olivença) no DN de Lisboa

Muitos oliventinos conhecem o casal aqui referido (Manuel e Herminia -não Hermina-), mas não os pormenores. Outra coisa: chegam a Olivença os matutinos e semanários portugueses (ou só algum semanário)? Leiam:

Grande Reportagem

Unidos pela Fronteira

por HUGO COELHO e RODRIGO CABRITA Hoje<input ... >

Unidos pela Fronteira

Vivem entre Portugal e Espanha como se a terra fosse toda deles. Houve tempos em que eram contrabandistas que andavam à socapa e pela calada da noite para enganar a guarda. Hoje já nem a alfândega se atravessa  no seu caminho. Separa-os  a hora - com 60 minutos  de diferença - e a língua - uns com o português, os outros com  o castelhano -, mas entendem-se todos quando se encontram  às compras, num café  ou num restaurante.  Alguns, mais ousados, até desafiam a sabedoria popular, que desaconselha os casamentos com quem quer que venha  do país vizinho

 

 

Publicado por AG às 15:57
Ligação da entrada | Comentem | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári
Sexta-feira, 29 de Janeiro de 2010

O nosso português... no Estatuto? (II)

O Despertador, de Elvas, publica (em 27 de janeiro de 2010) a seguinte carta, interessante para os defensores do português oliventino:

 

O ESTATUTO DA EXTREMADURA ESPANHOLA FOI ATRASADO... POR CAUSA DE OLIVENÇA!

 

O novo estatuto autonómica da Extremadura espanhola deverá ver a sua aprovação atrasada, e ser obrigado a contemplar a existência do Português de Olivença e Táliga. Recorde-se que, em 2008, o Português de Olivença e Táliga foi considerado pelos departamentos especializados da União Europeia como sendo uma característica cultural pouco acarinhada, e muito menos "protegida"... e isto independentemente de considerações sobre a legalidade da soberania a que a região deverá obedecer. Agora, nas Cortes espanholas (Parlamento), o Grupo parlamentar do Bloco Nacionalista Galego impediu a aprovação do Estatuto da Região da Extremadura, exactamente porque considera que o português de Olivença é algo muito específico e já alvo de reparos europeus quanto à sua situação no terreno, e tal particularidade não se encontrar referida no Estatuto proposto.

 

Publicado por AG às 12:43
Ligação da entrada | Comentem | Vejam comentário(s) (1) | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári
Quinta-feira, 28 de Janeiro de 2010

A fala dos Três Lugares no Canal Extremadura TV

Nesta reportagem, Domingo Frades Gaspar fala do galego-português em geral e da fala dos Três Lugares e do português oliventino em particular. E o mais importante: OS MENINOS FALAM NA FALA!

O português raiano.

http://tv.canalextremadura.es/tv-a-la-carta/videos/soy-vecino-25-de-enero

 

Publicado por AG às 13:18
Ligação da entrada | Comentem | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári
Quarta-feira, 27 de Janeiro de 2010

Táliga, Monsaraz e Alconchel no Canal Extremadura TV

Aqui temos Táliga e o nosso amigo Ricardo Farinha a falar português e espanhol.
 
Táliga (Tálega) en "Dos en Raia"

La serie "Dos en Raia", del Canal Extremadura TV, constituye un viaje a lo largo de la raya luso-extremeña recogiendo diversos aspectos de los pueblos fronterizos, tanto de España como de Portugal. En el último capítulo aparece, entre otras, la localidad de Táliga. Esta población, de antiguos orígenes, era una antigua aldea de Olivenza y perteneció hasta 1801 a Portugal, adquiriendo su autonomía como municipio a mediados del siglo XIX. Entre las personas entrevistadas se encuentra el entrañable Ricardo Fariña, natural de la aldea de Santo Domingo y residente en Táliga, expresandose en castellano y en su lengua materna, el portugués alentejano de Olivenza.
 
Para ver este capítulo:

http://tv.canalextremadura.es/tv-a-la-carta/videos/2-en-raia-24-de-enero

 

 

Publicado por AG às 13:54
Ligação da entrada | Comentem | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári
Terça-feira, 26 de Janeiro de 2010

Voltou "La raya quebrada" (La 2 de TVE)

Voltou a maravilhosa série "La raya quebrada", que é a história da Raia hispano-portuguesa com a voz do grande Agustín Remesal. Se alguém quiser vê-la íntegra (pois o primeiro capítulo já foi emitido no passado domingo), eu tenho-a toda; o problema é como copiar isso.

 

É aos domingos, às 21.00 (hora continental espanhola).

http://www.rtve.es/alacarta/la2/abecedario/L.html#675984

http://www.rtve.es/mediateca/videos/20100124/raya-quebrada/675984.shtml

 

Manuel Sánchez

Publicado por AG às 08:28
Ligação da entrada | Comentem | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári
Segunda-feira, 25 de Janeiro de 2010

Documentos oliventinos em Lisboa e na rede

Documentos sobre Olivenza en los archivos de Lisboa
 
Muchos de los documentos de Olivenza en época portuguesa se han perdido por distintos avatares, estando buena parte dispersa en archivos y bibliotecas de Portugal. Entre los años 1985 y 1986, Maria Cecília Guerreiro de Sousa, licenciada en historia por la Universidad de Lisboa, realiza la ingente labor de fichar los documentos existentes sobre Olivenza en los principales archivos de Lisboa, como la Torre del Tombo, la Biblioteca Nacional, la Biblioteca de Ajuda, el Archivo Histórico Nacional y el Archivo del Tribunal de Cuentas.


Las 1066 fichas que componen el trabajo, ordenadas cronológicamente, fueron transcritas por la historiadora Emilia Albuquerque Álvarez, editadas por el Ayuntamiento (Archivo Histórico Municipal) en formato digital y enlazadas a través de la página web de la Biblioteca Municipal, para el libre acceso y descarga de los investigadores e interesados en la historia de nuestro municipio. Sin duda una interesantísima fuente bibliográfica y documental. Su enlace: http://www.bibliotecaspublicas.es/olivenza/imagenes/MARIA_CECILIA.pdf

 

 

Documentos sobre Olivença nos arquivos de Lisboa
 
Muitos dos documentos de Olivença em época portuguesa perderam-se por diversas circunstâncias, estando boa parte dispersa em arquivos e bibliotecas de Portugal. Nos anos 1985 e 1986, Maria Cecília Guerreiro de Sousa, licenciada em história pela Universidade de Lisboa, realiza o imenso labor de catalogar os documentos existentes sobre Olivença nos principais arquivos de Lisboa, como a Torre do Tombo, a Biblioteca Nacional, a Biblioteca de Ajuda, o Arquivo Histórico Nacional e o Arquivo do Tribunal de Contas.

 

As 1066 fichas que compõem o trabalho, ordenadas cronologicamente, foram transcritas pela historiadora Emilia Albuquerque Álvarez, editadas pela Câmara Municipal (Arquivo Histórico Municipal) em formato digital e publicadas através da página web da Biblioteca Municipal, para o livre acesso e descarga dos investigadores e interessados na história do nosso concelho. Sem dúvida uma interessantíssima fonte bibliográfica e documental. A ligação: http://www.bibliotecaspublicas.es/olivenza/imagenes/MARIA_CECILIA.pdf

 

 

Publicado por AG às 17:38
Ligação da entrada | Comentem | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári

Português em Olivença, Valverde e Badajoz

Nuevo blog para la difusión del portugués en Olivenza

 
La profesora de lengua y cultura portuguesas en los colegios “Francisco Ortiz” de Olivenza y “César Hurtado Delicado” de Valverde de Leganés, Amélia Damas, está construyendo con sus alumnos sendos blogues para la difusión de la cultura lusófona. Los blogues, aún en estado embrionario, constituyen una herramienta de gran utilidad para acercar a niños y jóvenes el conocimiento del portugués y la cultura de la lusofonía.
 
Blog de Olivenza:
http://lcpemolivenza.blogspot.com/

Publicado por AG às 10:52
Ligação da entrada | Comentem | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári
Sábado, 23 de Janeiro de 2010

O nosso português... no Estatuto?

Parece que é um partido político não estremenho e não oliventino aquele que defende o nosso português para o Estatuto da Estremadura. O que acham?

REGIONAL

El Estatuto se atasca en las Cortes

17.12.09 - 00:07 -
 
Publicado por AG às 06:42
Ligação da entrada | Comentem | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári
Sexta-feira, 22 de Janeiro de 2010

Não o permitamos (III)

No lo permitamos (III)

Otro gravísimo ejemplo de cómo se conserva nuestro patrimonio en una de nuestras queridas aldeas. Sin duda es necesario un poco más de sensibilidad a la hora de valorar, catalogar y conservar el rico legado portugués que hemos heredado de nuestros antepasados.

 

José Antonio González Carrillo

 

 

 

 

Publicado por AG às 16:42
Ligação da entrada | Comentem | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári

.Hora solar de Olivença

.Procurem neste blógui

 

.Que horas são?

Hora oficial:

.Contadôri


contador de visitas

.Entradas recentes

. "Ruas e aldeias de Oliven...

. Ruas bilingues em Táliga?

. Nacionalidades também em ...

. Mirandês na escola (2017)

. Olivença e a Raia na TVE ...

. Limpeza da ermida de Noss...

. Língua quíchua, mais ensi...

. O asturiano em 2017

. Pastor (Ánchel Lois Salud...

. Português cristang ou cri...

.Arquivos

. Outubro 2017

. Setembro 2017

. Agosto 2017

. Julho 2017

. Junho 2017

. Maio 2017

. Abril 2017

. Março 2017

. Fevereiro 2017

. Dezembro 2016

. Novembro 2016

. Setembro 2016

. Agosto 2016

. Julho 2016

. Junho 2016

. Maio 2016

. Abril 2016

. Março 2016

. Fevereiro 2016

. Janeiro 2016

. Outubro 2015

. Setembro 2015

. Agosto 2015

. Julho 2015

. Junho 2015

. Maio 2015

. Abril 2015

. Março 2015

. Fevereiro 2015

. Janeiro 2015

. Dezembro 2014

. Novembro 2014

. Setembro 2014

. Agosto 2014

. Julho 2014

. Junho 2014

. Maio 2014

. Abril 2014

. Março 2014

. Fevereiro 2014

. Janeiro 2014

. Dezembro 2013

. Novembro 2013

. Outubro 2013

. Setembro 2013

. Agosto 2013

. Junho 2013

. Maio 2013

. Abril 2013

. Março 2013

. Fevereiro 2013

. Janeiro 2013

. Dezembro 2012

. Novembro 2012

. Outubro 2012

. Setembro 2012

. Agosto 2012

. Julho 2012

. Junho 2012

. Maio 2012

. Abril 2012

. Março 2012

. Fevereiro 2012

. Janeiro 2012

. Dezembro 2011

. Novembro 2011

. Outubro 2011

. Setembro 2011

. Agosto 2011

. Julho 2011

. Junho 2011

. Maio 2011

. Abril 2011

. Março 2011

. Fevereiro 2011

. Janeiro 2011

. Dezembro 2010

. Novembro 2010

. Outubro 2010

. Setembro 2010

. Agosto 2010

. Julho 2010

. Junho 2010

. Maio 2010

. Abril 2010

. Março 2010

. Fevereiro 2010

. Janeiro 2010

. Dezembro 2009

. Novembro 2009

. Outubro 2009

. Setembro 2009

. Agosto 2009

. Julho 2009

. Junho 2009

. Maio 2009

. Abril 2009

. Março 2009

. Fevereiro 2009

. Janeiro 2009

. Dezembro 2008

. Novembro 2008

. Outubro 2008

. Setembro 2008

. Agosto 2008

. Julho 2008

. Junho 2008

. Maio 2008

. Abril 2008

. Março 2008

.Palavras-chave

. todas as tags

.Ligações

.Dicionário galego-português

Pesquisa no e-Estraviz

.Outubro 2017

Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
blogs SAPO

.Participem

. Participem neste blógui

.Contadôri

.subscrever feeds