Terça-feira, 25 de Abril de 2017

Mais ruas bilingues em 2017 (em Olivença e em Ceret -França-)

108.jpg

Ceret (francês e catalão)

 

Publicado por AG às 19:12
Ligação da entrada | Comentem | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári
Segunda-feira, 13 de Março de 2017

Valenciano de Múrcia (2016)

 

En Murcia quieren hablar valenciano

Alumnos del curso de Mitjà en la Universidad Popular de Yecla. MANUEL LORENZO

Yecla organiza desde 2005 cursos de diferentes niveles para que se pueda aprender o mejorar el idioma

Lo consideran parte del patrimonio cultural de una zona en la que los límites administrativos son porosos a la lengua

El valenciano de la zona tiene términos propios y muchos castellanismos

 

 

Publicado por AG às 07:41
Ligação da entrada | Comentem | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári
Domingo, 26 de Fevereiro de 2017

Catalão e aragonês em Aragão (2017)

 Multiculturalidad

Catalán y aragonés sobreviven a la globalización y la multiculturalidad en Aragón

El primer estudio sobre la transmisión familiar de las lenguas propias de la comunidad en sus zonas de uso diagnostica la vitalidad del primero, que se sigue heredando en el 80% de los hogares, y alerta sobre la pérdida de vigor del segundo, donde el legado baja al 56%.

La transmisión familiar del catalán alcanza grados del 80% en sus zonas de uso tradicional, como el Matarraña.

La transmisión familiar del catalán alcanza grados del 80% en sus zonas de uso tradicional, como el Matarranya.

 

Publicado por AG às 18:38
Ligação da entrada | Comentem | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári
Domingo, 20 de Março de 2016

Vale de Arão, três línguas (cartazes, rótulos, sinais...)

Trilinguismo (aranês, catalão e espanhol) ou quatrilinguismo (com o francês) no Vale de Arão, terra não ibérica nem hispânica mas gaulesa, "occitana" mas catalã, não francesa mas espanhola. Vejam cartazes, rótulos, sinais &c. na língua occitana, nomeadamente dialeto gascão e subdialeto aranês:

DSC_0103.JPG

DSC_0114.JPG

 

 

Publicado por AG às 19:08
Ligação da entrada | Comentem | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári
Quinta-feira, 6 de Junho de 2013

Ensino bilingue na França (2013)

Incrível, mas...

 

L'Assemblea francesa reconeix l'ensenyament bilingüe en 'llengües regionals' a l’escola

S'aprova l'article 27-bis del projecte de llei de reforma de l'escola, sense cap esment a la immersió lingüística



 

Sentimo-nos: bilingues
Música: bilingue
Publicado por AG às 14:33
Ligação da entrada | Comentem | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári
Quarta-feira, 20 de Junho de 2012

Desapareceu o catalão de Aragão? Não

O Poder mudou o nome oficial da língua catalã de Aragão ( http://ccaa.elpais.com/ccaa/2012/06/19/catalunya/1340141762_692998.html ),

 

como já aconteceu com a fala galego-portuguesa de Cáceres, chamada "galego da Estremadura",

Sentimo-nos: raiano
Música: raiana
Publicado por AG às 09:26
Ligação da entrada | Comentem | Vejam comentário(s) (4) | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári
Quarta-feira, 5 de Outubro de 2011

Mais contra os preconceitos dos dialetos bons e maus

Já temos alguns comentários neste blogue referidos à falsidade da língua padrão falada como "o correto" e as outras variedades, os outros dialetos (neste caso geográficos ou diatópicos), "incorretos". Contra "o grande portunhol", quando só há alguns casos disso, particulares, contra a "superioridade" de um dialeto (casualmente e causalmente o da capital), contra esses "maus" falares" dos outros países, das outras regiões, províncias, cidades, vilas, etc. Isto vale para o galego-português, para o espanhol ou castelhano, para o inglês, para o francês, para qualquer língua conhecida ou desconhecida. Um catedrático madrileno, Juan Carlos Moreno Cabrera, explica muito bem estes casos (nomeadamente, o referido ao espanhol ou castelhano). Recomendáveis são os seus livros e as gravações de entrevistas, conferências, palestras, etc. Oiçam com atenção este áudio e vídeo e outros que estão na rede.

"Todos tenemos acento" / "Todos temos sotaque" http://www.youtube.com/watch?v=sBiM3ELPjXs

 

 

Sentimo-nos: com sotaque
Música: com sotaque
Publicado por AG às 09:32
Ligação da entrada | Comentem | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári
Quarta-feira, 23 de Junho de 2010

Catalão oficial em Perpinhã

Na centralista França, o catalão é a segunda língua oficial de Perpinhã. Incrível.

 

El Ayuntamiento de Perpiñán proclama el catalán lengua cooficial junto con el francés

El alcalde asegura que la decisión "pretende explicar a la población que tenemos una identidad catalana, que estamos orgullosos y que la queremos promover"

Publicado por AG às 11:51
Ligação da entrada | Comentem | Vejam comentário(s) (1) | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári
Domingo, 11 de Abril de 2010

Português de Cedilho. Acetre: Mãe bruxe (bruxa)

 

Cantar em dialeto também é digno.

Publicado por AG às 07:34
Ligação da entrada | Comentem | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári
Quinta-feira, 20 de Agosto de 2009

O catalão da Itália, salvado pelo turismo

Entre Olivença e a cidade do Algueiro/Alguero/Alghero/S'Alighera/l'Alguer... há semelhanças. Neste caso, o turismo "salvou" a língua local:

CLAUDI SANNA  MÚSIC

«Ryanair ha salvat l'alguerès»

El cantautor alguerès en fa broma en el seu darrer treball, «Terrer meu», i assegura que els joves han descobert que poden «treballar, relacionar-se i àdhuc lligar» amb la llengua dels avis

Publicado por AG às 08:33
Ligação da entrada | Comentem | Adicionem aos favoritos
|  O que é? | Partilhári

.Hora solar de Olivença

.Procurem neste blógui

 

.Que horas são?

Hora oficial:

.Contadôri


contador de visitas

.Entradas recentes

. Mais ruas bilingues em 20...

. Valenciano de Múrcia (201...

. Catalão e aragonês em Ara...

. Vale de Arão, três língua...

. Ensino bilingue na França...

. Desapareceu o catalão de ...

. Mais contra os preconceit...

. Catalão oficial em Perpin...

. Português de Cedilho. Ace...

. O catalão da Itália, salv...

.Arquivos

. Abril 2017

. Março 2017

. Fevereiro 2017

. Dezembro 2016

. Novembro 2016

. Setembro 2016

. Agosto 2016

. Julho 2016

. Junho 2016

. Maio 2016

. Abril 2016

. Março 2016

. Fevereiro 2016

. Janeiro 2016

. Outubro 2015

. Setembro 2015

. Agosto 2015

. Julho 2015

. Junho 2015

. Maio 2015

. Abril 2015

. Março 2015

. Fevereiro 2015

. Janeiro 2015

. Dezembro 2014

. Novembro 2014

. Setembro 2014

. Agosto 2014

. Julho 2014

. Junho 2014

. Maio 2014

. Abril 2014

. Março 2014

. Fevereiro 2014

. Janeiro 2014

. Dezembro 2013

. Novembro 2013

. Outubro 2013

. Setembro 2013

. Agosto 2013

. Junho 2013

. Maio 2013

. Abril 2013

. Março 2013

. Fevereiro 2013

. Janeiro 2013

. Dezembro 2012

. Novembro 2012

. Outubro 2012

. Setembro 2012

. Agosto 2012

. Julho 2012

. Junho 2012

. Maio 2012

. Abril 2012

. Março 2012

. Fevereiro 2012

. Janeiro 2012

. Dezembro 2011

. Novembro 2011

. Outubro 2011

. Setembro 2011

. Agosto 2011

. Julho 2011

. Junho 2011

. Maio 2011

. Abril 2011

. Março 2011

. Fevereiro 2011

. Janeiro 2011

. Dezembro 2010

. Novembro 2010

. Outubro 2010

. Setembro 2010

. Agosto 2010

. Julho 2010

. Junho 2010

. Maio 2010

. Abril 2010

. Março 2010

. Fevereiro 2010

. Janeiro 2010

. Dezembro 2009

. Novembro 2009

. Outubro 2009

. Setembro 2009

. Agosto 2009

. Julho 2009

. Junho 2009

. Maio 2009

. Abril 2009

. Março 2009

. Fevereiro 2009

. Janeiro 2009

. Dezembro 2008

. Novembro 2008

. Outubro 2008

. Setembro 2008

. Agosto 2008

. Julho 2008

. Junho 2008

. Maio 2008

. Abril 2008

. Março 2008

.Palavras-chave

. todas as tags

.Ligações

.Dicionário galego-português

Pesquisa no e-Estraviz

.Abril 2017

Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
27
28
29
30
blogs SAPO

.Participem

. Participem neste blógui

.Contadôri

.subscrever feeds