Mais contra os preconceitos dos dialetos bons e maus
Já temos alguns comentários neste blogue referidos à falsidade da língua padrão falada como "o correto" e as outras variedades, os outros dialetos (neste caso geográficos ou diatópicos), "incorretos". Contra "o grande portunhol", quando só há alguns casos disso, particulares, contra a "superioridade" de um dialeto (casualmente e causalmente o da capital), contra esses "maus" falares" dos outros países, das outras regiões, províncias, cidades, vilas, etc. Isto vale para o galego-português, para o espanhol ou castelhano, para o inglês, para o francês, para qualquer língua conhecida ou desconhecida. Um catedrático madrileno, Juan Carlos Moreno Cabrera, explica muito bem estes casos (nomeadamente, o referido ao espanhol ou castelhano). Recomendáveis são os seus livros e as gravações de entrevistas, conferências, palestras, etc. Oiçam com atenção este áudio e vídeo e outros que estão na rede.
"Todos tenemos acento" / "Todos temos sotaque" http://www.youtube.com/watch?v=sBiM3ELPjXs
Veja lá cada um de nós que sotaque (geográfico sobre tudo) tem. Também se fala segundo aprendeu em casa, na escola, onde morou, em lugares onde predomina o padrão culto, o padrão informal... Lembrem que há dialetos segundo a época, segundo o lugar e segundo a situação (classe, circunstância, contexto) social.
M. S.
Página do professor Moreno Cabrera:
http://portal.uam.es/portal/page/profesor/epd2_profesores/prof782
Outro áudio vídeo, sobre o monolinguismo em Espanha, na Europa...:
Contra los "retrógrados" / Contra os "retrógrados" http://www.youtube.com/watch?v=Yj_6qrDTAAM&feature=related