Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]

ALÉM GUADIANA

Associação Além Guadiana (língua e cultura portuguesas em Olivença): Antigo Terreiro de Santo António, 13. E-06100 OLIVENÇA (Badajoz) / alemguadiana@hotmail.com / alemguadiana.com

ALÉM GUADIANA

Associação Além Guadiana (língua e cultura portuguesas em Olivença): Antigo Terreiro de Santo António, 13. E-06100 OLIVENÇA (Badajoz) / alemguadiana@hotmail.com / alemguadiana.com

Contadôri

Flag Counter

Lusofonias 2012, atos (II)

AG, 22.10.12

Palavras de Raquel Sandes

 

Caras oliventinas, caros oliventinos,

 

Estimadas oliventinas, estimados oliventinos,

 

Mais uma vez, e pelo terceiro ano consecutivo, Olivença acolhe as “Lusofonias”, um espaço cultural dedicado ao âmbito da língua e da cultura portuguesas.

 

Una vez más, y por tercer año consecutivo, Olivenza acoge “Lusofonías”, espacio cultural dedicado al ámbito de la lengua y cultura portuguesas.

 

As Lusofonias nasceram com uma ideia clara: converter-se todos os anos num espalho da singular identidade da nossa terra. Uma maneira de lembrar quais as nossas origens, a nossa herança e o nosso compromisso com a salvaguarda de um património único na península Ibérica.

 

Lusofonías nació con una idea clara: convertirse cada año en un espejo de la singular identidad de nuestra tierra. Una manera de recordar cuáles son nuestros orígenes, nuestra herencia y nuestro compromiso con la salvaguarda de un patrimonio que es único en la península ibérica.

 

Mas também é uma maneira de ajudar a romper as barreiras, por vezes invisíveis, que durante muito tempo nos foram afastando culturalmente de Portugal.

 

Pero también una manera de ayudar a romper las barreras, a veces invisibles, que durante tanto tiempo nos han ido alejando culturalmente de Portugal.

 

Nós, oliventinos, estamos perfeitamente informados da realidade informativa espanhola, das notícias e dos casos quotidianos que acontecem em Madrid, Barcelona ou Badajoz; cantarolamos as canções dos conjuntos musicais de referência; conhecemos a sua história e celebramos os seus grandes feitos; relacionamo-nos com naturalidade com amigos das localidades deste lado; e, ao caminhar pelas nossas ruas e praças, só ouvimos uma língua, viva e dinâmica, nos nossos bares, praças e casas.

 

Los oliventinos estamos perfectamente informados de la realidad informativa española, de las noticias y sucesos cotidianos que tienen lugar en Madrid, Barcelona o Badajoz; tarareamos las canciones de los grupos musicales de referencia; conocemos su historia y celebramos sus grandes hechos; nos relacionamos con naturalidad con amigos de localidades de este lado; y, cuando caminamos por nuestras calles y plazas, solo se escucha una lengua, viva y dinámica, en nuestros bares, plazas y hogares.

 

Mas o que sabemos da história, da sociedade e da cultura da nossa outra metade da laranja, a que existe do outro lado do Guadiana? Verdadeiramente podemos ostentar a expressão “terra de duas culturas”? Quer ela dizer que existe uma cultura do passado, portuguesa, e outra do presente e do futuro, a espanhola? Ou, pelo contrário, temos vontade que essa herança linguística e cultural nos acompanhe no nosso dia a dia, construindo um modelo bicultural real?

 

Pero ¿qué sabemos de la historia, la sociedad y la cultura de nuestra otra media naranja, la que existe al otro lado del Guadiana? ¿De verdad podemos airear sin complejos la expresión “tierra de dos culturas”? ¿Quiere esa expresión decir que existe una cultura de pasado, portuguesa, y otra de presente y futuro, la española? O, por el contrario, ¿tenemos la voluntad de que esa herencia lingüística y cultural nos acompañe en nuestro día a día, construyendo un modelo de biculturalidad real?

 

Num mundo cada vez mais globalizado, é fundamental para cada terra saber preservar a essência do que a caracteriza e lhe outorga identidade, conservando assim a riqueza e a diversidade cultural. E o que faz de Olivença um lugar diferente é muito.

 

En un mundo cada vez más globalizado, es fundamental que cada territorio sepa preservar la esencia de aquello que le caracteriza y le otorga identidad, conservando así la riqueza y diversidad cultural. Y es mucho lo que hace de Olivenza un lugar diferente.

 

Nestas Lusofonias vamos ter teatro, língua e literatura, música, animação de rua... Mas gostaríamos de salientar particularmente o valor simbólico de um ato que reivindica a pertença da nossa terra ao espaço lusófono, que vai além de Portugal e que se estende até lugares como o Brasil, Cabo Verde ou a Galiza.

 

En estas Lusofonías tendremos teatro, lengua y literatura, música, animación de calle. Pero nos gustaría destacar especialmente el valor simbólico de un evento que reivindica la pertenencia de nuestra tierra al espacio lusófono, que va más allá de Portugal y que encontramos en lugares como el Brasil, Cabo Verde o Galicia.

 

As Lusofonias 2012 são organizadas em parceria com a associação Do Imaginário, de Évora, a quem agradecemos tão generosa implicação com Olivença e a quem outorgamos neste ano o título de “Padroeiros das Lusofonias 2012”. Também expressamos um sincero agradecimento ao apoio prestado pelo Gabinete de Iniciativas Transfronteiriças – Euroace, pela Câmara Municipal de Olivença e pelo Espacio para la Creación Joven, que fazem possível esta edição.

 

Lusofonías 2012 están organizadas en cooperación con la asociación Do Imaginário, de Évora, a quienes agradecemos su generosa implicación con Olivenza, otorgándoles este año el título de “Padroeiros de las Lusofonías 2012”. También expresamos nuestro sincero agradecimiento al apoyo prestado por el Gabinete de Iniciativas Transfronteiriças - Euroace, el Excmo. Ayuntamiento de Olivenza y el Espacio para la Creación Joven, que han hecho posible esta edición.

 

Encorajamos-vos a participar na leitura pública contínua em português. Não importa ler bem, mal ou regular; o relevante é mostrar a nossa vontade de assumir a língua portuguesa como própria e exprimir o nosso desejo de que o bilinguismo exista em Olivença.

 

Os animamos a participar en la lectura pública continuada en portugués. No os importe leer bien, mal o regular, lo relevante es mostrar nuestra voluntad de asumir la lengua portuguesa como propia y expresar nuestro deseo de que el bilingüismo sea una realidad en Olivenza.

 

Finalmente, o Além Guadiana insta os nossos representantes e cidadãos a apostar, decididos e com determinação, na nossa biculturalidade, que, além de ser a nossa marca de identidade, constitui uma das nossas potencialidades de futuro.

 

Por último, desde Além Guadiana animamos a nuestros representantes y a nuestra ciudadanía a apostar, decidida y sin complejos, por nuestra biculturalidad, que, además de ser nuestra seña de identidad, constituye uno de nuestros potenciales de futuro.

 

Obrigados.