Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

ALÉM GUADIANA

Associação Além Guadiana (língua e cultura portuguesas em Olivença): Antigo Terreiro de Santo António, 13. E-06100 OLIVENÇA (Badajoz) / alemguadiana@hotmail.com / alemguadiana.com

ALÉM GUADIANA

Associação Além Guadiana (língua e cultura portuguesas em Olivença): Antigo Terreiro de Santo António, 13. E-06100 OLIVENÇA (Badajoz) / alemguadiana@hotmail.com / alemguadiana.com

Contadôri

Flag Counter

"Vivências na Raia / Vivencias en la Raya" (revista de [con]vívios raianos)

AG, 19.01.11

EL CEIPREX CELEBRA EL XXV ANIVERSARIO DE LA INCORPORACIÓN DE ESPAÑA Y PORTUGAL A LA UE

En la publicación se recogen historias de ambos lados de “La Raya”

 

El Centro Europeo de Información y Promoción Rural de Extremadura (CEIPREX), perteneciente a ADERCO, en colaboración con el Centro Europeo del Alto Alentejo de Elvas, ha querido contribuir a la celebración del XXV Aniversario de la incorporación de los dos países ibéricos a la entonces Comunidad Económica Europea, allá por el 1 de enero de 1986, que poco después pasó a ser la Unión Europea.

 

Acetre: 35 anos

AG, 18.01.11

Acetre faz 35 anos:

La próxima semana

El grupo Acetre inicia su gira de conciertos 35 aniversario con actuaciones en Cáceres y Badajoz

Foto de la Noticia Foto: EP/ACETRE

MÉRIDA, 16 Ene. (EUROPA PRESS) -

El grupo extremeño Acetre iniciará la próxima semana su gira de conciertos 35 aniversario con dos actuaciones que ofrecerá en Cáceres y Badajoz.

 

Mais português oliventino, senado e imprensa (II)

AG, 14.01.11

"PARA NO EMPAÑAR EL PROCESO DE LA PONENCIA", SEGÚN EL SENADOR PÉREZ BOUZA.

Los nacionalistas retiraron al final la iniciativa sobre ´A fala´

Antes de retirarla, BNG defendió su enmienda y CiU dijo que la apoyaría.PSOE y PP recuerdan que las hablas minoritarias ya están protegidas.

14/01/2011 R. E.

  • Un ujier entrega ayer a un senador un equipo de traducción simultánea durante la intervención de Ci
    Foto:ANGEL DIAZ / EFE
  • Mais português oliventino, senado e imprensa

    AG, 13.01.11

    "Tema del día" em "El Periódico Extremadura"

    Olivenza ´silencia´ el portugués

    Este dialecto derivado del portugués alentejano cuenta cada vez con menos practicantes entre los oliventinos y vecinos de Táliga.

    13/01/2011 P. C.

    Esta noticia pertenece a la edición en papel.

    Ver archivo (pdf)

     

    El portugués oliventino o portugués de Olivenza es un subdialecto del portugués alentejano que se habla en los municipios pacenses de Olivenza y Táliga, fruto de su pertenencia, durante varios siglos (de 1297 a 1801), a Portugal, aunque cada vez está más en desuso. Sus características son las mismas que las del dialecto alentejano del portugués, pero con superestrato español: Ausencia del diptongo ei (incluso cuando va seguido de otra vocal), que se pronuncia e; agregar un fonema o más al final de un vocablo en palabras acabadas en l o r, cuando la sílaba es tónica y va seguida de pausa o de otra sílaba tónica; por ejemplo: Portugáli, comªri, pero comer depois.


     

      O português oliventino, no senado espanhol (13.I.2011)

      AG, 12.01.11

      ÚLTIMA HORA: ARGUMENTOS SOBRE O ASSUNTO NO CANAL EXTREMADURA RADIO (HOJE 13 AO MEIO-DIA):

      http://radio.canalextremadura.es/radio-a-la-carta/radio-online-pop


       

      O português oliventino estará presente no senado espanhol amanhã, 13 de janeiro de 2011:

       

      13:44 h.

      La defensa será mañana en la comisión general de comunidades autónomas

      Los nacionalistas defienden en el Senado el reconocimiento oficial de 'A Fala' y del portugués de Olivenza en el Estatuto de Extremadura

       

       


      Qual a cidade espanhola mais portuguesa?

      AG, 08.01.11

      A cidade espanhola mais portuguesa ou a cidade portuguesa mais espanhola:

      Rutas y destinos por Extremadura



      Ruta monumental

      Olivenza
      la ciudad española más portuguesa

      Olivenza (Olivença en portugués) municipio de provincia de Badajoz, su origen se remonta a mediados del siglo XIII. Esta ciudad que fue portuguesa durante seis siglos conserva la lengua lusa, que hablan casi todos sus habitantes, ilustres apellidos portugueses, la arquitectura manuelina y los azulejos decorando sus iglesias, incluso los nombres de las calles principales en los dos idiomas.

      Por Marian Gómez - Zamanillo © revistaiberica
      Fotografías:
      Anel Fernández

      Olivenza, deslumbra por sus fachadas encaladas y el señorío de sus patios interiores. Vamos a recorrer la ciudad de Olivenza, sus calles, sus iglesias, sus capillas, su ciudadela y fortificaciones.

      Ciudadela medieval y Alcázar
      El Casco antiguo de Olivenza reproduce la estructura original de las bastidas, un cuadrilátero con cuatro puertas. La primera piedra se puso en 1306, con muros de 3 metros de ancho y 12 de altura, el conjunto tenía un total de 14 torres. Cada puerta estaba fortificada con torreones macizos. En 1334 el rey D. Alfonso IV inicia la construcción de la alcazaba, recinto amurallado dentro de las murallas. Joao II en 1488 da una nueva fisonomía al conjunto amurallado, situando en Olivenza la más alta torre de toda la frontera con 37 metros de altura. A esta edificación defensiva se accede a través de rampas.

      Plaza de la Constitución
      Esta plaza con una fachada en la que destaca una hermosa puerta de estilo manuelino, donde se aprecian elementos marinos, como pulpos, peces y unas esferas armilares, representando la tradición marinera portuguesa. También podemos ver una torre de reloj del siglo XV y una representación moderna de una picota de ejecución o pelouriño.

      Iglesia de la Magdalena
      Impulsó su construcción a principios del XVI el primer Obispo de Ceuta con residencia en Olivenza. El templo, auténtica obra prima del estilo manuelino, supera en belleza y monumentalidad a los modelos en que se inspiró: el Convento de Jesús de Setúbal y la Seo de Elvas. En su exterior destacan las falsas almenas, pináculos, gárgolas, cordones, puertas laterales y la principal –esta de estilo renacentista-. Pero lo que más sobrecoge al visitante es su interior, a un tiempo robusto y etéreo, dividido en naves por columnas torsas que parecen evocar el cardamen de un navío. Como todas las iglesias de Olivenza está decorada con los típicos azulejos portugueses azules.

      Dizendo adeus às festas de Natal

      AG, 07.01.11

      ADESTE FIDELES

      José J. Peralta http://musicadalusofonia.blogs.sapo.pt/15462.html

       

      Adeste fideles é um dos hinos de Natal mais cantados, nos grandes templos cristãos e católicos do mundo inteiro.

      Até um passado recente, desde o século XVII, este hino  era conhecido, na Inglaterra e nos Estados Unidos, como “Hino Português” “The Portuguese Hymn”.

       

      Mercado de artesanato e velharias em Olivença (8.I.2011)

      AG, 05.01.11

      II edição do Mercado de Artesanato, Antiguidades e Velharias

      II edición del Mercado de Artesanía y Antigüedades

      de Portugal

       

      8 de janeiro/enero de 2011


      No segundo sábado de cada mês

      Los segundos sábados de cada mes

       

      Em Olivença / En Olivenza