. Terras sem sombra (TSS) 2...
. Morreu António Passos Coe...
. A Suíça reconhece o arpit...
. "A fala" em 2018 segundo ...
. Vitorino: "Saias da feira...
. Soidi (documentário sobre...
. Ruas em português em Táli...
. Missa da Madalena na TVI ...
. Olivença / Belmonte (23.I...
. I dia das línguas da Estr...
. Além Guadiana
. Causa: português alentejano oliventino
. Prémio Dardos (Águas do Sul)
. Oliventinos
. Caetano José da Silva Souto Maior
. Alentejanos
. Fernando José Salgueiro Maia
. Vitorino
. Imprensa em português
. Brados do Alentejo (Estremoz)
. Palavra (Reguengos de Monsaraz)
. Destak
. Diário de Notícias de Lisboa
. Diário de Notícias da Madeira
. Expresso
. Jornal I
. Metro
. O Diabo
. O Primeiro de Janeiro (Porto)
. O Sol
. Público
. Sábado
. Visão
. Diário Liberdade (Ferrol, Galiza)
. Jornal Tropical (S. Tomé e Príncipe)
. Notícias Lusófonas (Timor-Leste)
. Periódicos españoles
. Hoy
. Abc
. El Mundo
. El País
. El Salto
. La Razón
. Público
. Qué!
. Agências de notícias
. Rádios em português
. Antena Miróbriga (Santiago do Cacém)
. Rádio Campanário - Voz de Vila Viçosa
. Rádio Cante Alentejano (Évora)
. Rádio Castrense (Castro Verde)
. Rádio Corval Alentejo (São Pedro do Corval)
. Rádio Despertar - Voz de Estremoz
. Rádio Granada FM (Vendas Novas)
. Rádio Mirasado (Alcácer do Sal)
. Rádio Nova Antena (Montemor-o-Novo)
. Rádio Salácia Alcácer (Alcácer do Sal)
. Rádio Telefonia do Alentejo (Évora)
. Rádio Voz da Planície (Beja)
. Singa FM (Ferreira do Alentejo)
. Unirádio - Voz de Reguengos (Reguengos de Monsaraz)
. M80
. RDP
. RFM
. Rádio Atlântida (São Miguel, Açores)
. Rádio Beira Interior - Rádio Castelo Branco
. Rádio Placard (Vila Nova de Gaia)
. Rádio Difusão do Seixal Rádio Lisboa
. Rádio Voz da Raia (Penamacor)
. Rádio Voz da Saudade (Madeira)
. Rádios da Empresa Brasil de Comunicação
. Rádio Nacional de S. Tomé e Príncipe
. Radios extremeñas y otras españolas
. Costa Dulce Radio (Orellana la Vieja)
. Lola FM
. NVO Radio (Navalvillar de Pela)
. OK FM Radio Tierra Blanca (La Zarza)
. Onda Oliva Fronteriza (O. de la Frontera)
. Onda Serena Radio (Monterrubio de la S.)
. Onda Suroeste Radio (Arroyo de S. Serván)
. Radio Crónica Folk Musical (ESP+PORT)
. Radio Extremadura - Cadena Ser
. Radio Municipal de Hornachos
. Vegalia Es Radio (Don Benito)
. Outras rádios ibéricas
. Televisões
. TVO
. RTP
. SIC
. TVI
. TVE
. TVG
. Portugal / Alentejo
. Biblioteca Digital do Alentejo
. Gastronomias
. Receitas e menus do Alentejo
. Roteiro gastronómico do Alentejo
. LÍNGUA PORTUGUESA
. Observatório da língua portuguesa
. Dicionário galegoportuguês Estraviz
. Corretor ortográfico e sintático
. Conversor (acordo ortográfico) PT
. Conversor (acordo ortográfico) BR
. Traduzir (Centro Virtual Camões)
. Tradutor
. Ciberdúvidas da língua portuguesa
. Dialectos geográficos do português
. Movimento Internacional Lusófono (blogue)
. Movimento Internacional Lusófono (pág.)
. Português oliventino (bibliografia)
. Português oliventino (Conselho da Europa)
. Português oliventino (Euromosaic)
. Português em Olivença e Almendral
. Português em Olivença e Valverde de Leganés
. Português em Valverde de Leganés
. Português língua estrangeira (Espanha)
. Brasiliana (Universidade de São Paulo)
. A Nosa Fala (Xálima, Cáceres)
. Estrada de Campo Maior (pt. para crianças esp.)
. Memória média (histórias do mundo)
. Movimento de Defesa da Língua (Galiza)
. Mais línguas da Ibéria ou derivadas
. Atlas Unesco das línguas em perigo
. Andalú
. Árabe
. Aragonés
. Català
. Euskara
. Fala galego-portuguesa (xalimego)
. Llanito
. Llionés
. Mirandés
. Murciano
. Occitan
. Folclore e música tradicional
. Acetre
. Adiafa
. At-Tambur (músicas do mundo)
. Folclore de Portugal blogspot
. MODA (Associação do Cante Alentejano)
. Rancho Folclórico de Macieira da Lixa
. Quem nos enlaça?
. Associação Cultural Estremenho-Alentejana
. Associação de Professores de Português
. Câmara Municipal de Olivença
. Escritas e falares da nossa língua
. Folclore de Portugal blogspot
. Grupo dos Amigos de Olivença
. Histórias da Raia / Fronteiras
. Objectiva fotográfica Campo Maior
. Odiana
. Pinóquio
. Olivença e concelhos irmãos
. Olivenza
. Elvas
. Leiria
. Outras coisas
. S. Benito de la Contienda / S. Bento da Contenda
. S. Francisco de Olivenza / Olivença
. S. Rafael de Olivenza / Olivença
. Aderco (comarca de Olivenza)
. Biblioteca do CEIP Francisco Ortiz
. C. F. San Jorge (S. Jorge da Lor)
. Contrabando (revista raiana)
. Jogos tradicionais alentejanos
. Juventudes Comunistas de Olivenza
. Museu Etnográfico de Olivença
. Portal Galego da Língua (AGAL)
. Prisiñas
. U. D. San Francisco de Olivenza
. Prémio Dardos
. Fóruns sobre Olivença
. Foro de la ruta nocturna d'Os Pelinhas
. Foro de las Juventudes Comunistas de Olivenza
8 comentarios · Escribe aquí tu comentario
gaston dubois dijo
Muy bueno, como siempre, tu comentario. Yo también creo que el español jamás se fue de Filipinas, entre otras cosas porque la lengua, como el agua, se filtra aún por las costuras más prietas, por mucho que los políticos o los gobiernos intenten lo contrario. De ahí que, aunque se intentara arrinconar (y esto lo sabes tú mucho mejor que yo) el castellano siguió vivo de puertas para adentro, al arrimo de los fogones, en el saludo coloquial de los que (sin que quizás hubiera posibilidad de volverse a encontrar jamás) se cruzaban en cualquier camino y, como amuleto o escapulario de buena voluntad, siguieron siempre diciéndose "vaya Usted con Dios". La lengua, como las coplas (así lo decía Machado) son del pueblo y, mientras el pueblo exista, existirá su lengua. Intentar hacerla desaparecer sería como querer cambiar el color de la piel de un pueblo. Imposible. Disfruta del clima apacible que ahora te envuelve. Aquí hace fresco. Se han caído todas las hojas de las plataneras de San Francisco y a los naranjos de la Avenida de Santa Marina, los mismos que en primavera inundan con su olor a azahar los patios donde jugamos tantas veces cuando éramos niños, los jardineros les han hecho la permanente. Saludos y hasta muy pronto.
Manolo Pérez dijo
Pues sí que es verdad que el clima está siendo muy clemente y llevamos una temporada realmente apacible. La seguiremos disfrutando. Como ya hemos comentado en este blog, los fogones, los saludos y otros muchos aspectos de la vida filipina se hablan en español, aunque la inmensa mayoría de ellos no sean conscientes y se sorprendan cuando tú les dices -en un intento de no generar ninguna polémica- que esa palabra "también" se dice así en español. Muchas gracias por tu juicioso comentario.
MANUEL dijo
¿OS HABEIS FIJADO QUE EN FILIPINAS TODO EL MUNDO SE LLAMA JUAN FERNANDEZ, MANUEL MEJIAS, ANTONIO PEREZ, ETC.....Y LUEGO HABLAN EN TAGALO O EN INGLES?
pepebadajoz dijo
Mientra en España hay regiones que quieren desterrar el español, en paises lejanos se quiere recuperar, tendra mayor o menor exito, pero al menos lo intentan, ¿es esto logico?, yo creo que no
Manolo Pérez dijo
Manuel, gracias por tu comentario. Esos apellidos hispánicos los llevan por decreto. El Gobernador Clavería estableció un decreto pr el que se cambiaban los apellidos con el fin de poder controlar la recaudación y ordenar la Administración. Se hizo mediante una lista alfabética de apellidos que incluía apellidos nativos e hispánicos. En la Biblioteca del Instituto Cervantes tenemos dos ejemplares del facsímil de este decreto. En este enlace de la Wiki puedes ver la información sobre el decreto de Clavería:
http://es.wikipedia.org/wiki/Cat%C3%A1logo_alfab%C3%A9tico_de_apellidos
Manolo Pérez dijo
Pepe, cuánta razón tienes. Mientras en determinadas regiones de España se persigue al español (con el dinero de todos los españoles), en otros sitios está siendo apoyado y promocionado como idioma de futuro. Pero nos tendremos que aguantar porque los nacionalistas son bien catetos a la hora de mirarse el ombligo.
Se me ha olvidado dar la fecha del decreto de Clavería. Es de 1810.
alejandro dijo
Vamos a ver si el gobierno español apoya a la restauracion de nuestro idioma, pues pienso que es fundamental.
Un saludo desde Granada
Manolo Pérez dijo
Alejandro, creo que este proyecto es una labor conjunta de los gobiernos filipino y español. El Ministro de Educación de Filipinas ya ha dado una rueda de prensa anunciando el proyecto para junio. Imagino que estará apoyado por el gobierno español. Pero como estamos en época de vacas flacas...