Ruas oliventinas em português (VII)
RUAS...
calles, becos, avenidas, faceiras, callejas, largos, plazas, rossios, calzadas, praças, largos, atrios, terreiros, travessas, adros, terreros, calçadas...
São Jorge da Lor, Olivenza, Táliga, São Bento da Contenda, San Rafael, Villarreal, Tálega, São Domingos de Gusmão, San Jorge de Alor, San Benito de la Contienda, San Francisco, Santo Domingo de Guzmán, Olivença, Vila Real.
MAIS ECOS:
OLIVENÇA RECUPERA AS SUAS RUAS
Vale a pena saber-se que «a Câmara Municipal de Olivença começou a recuperar os antigos nomes em português das ruas da localidade. A iniciativa parte da associação cultural Além Guadiana, que há um ano apresentou à Câmara e aos diferentes representantes políticos de Olivença um projecto pormenorizado para a valorização da toponímia oliventina, com unânime aceitação.
O projecto contempla a adição dos antigos nomes das ruas aos actuais, mantendo a mesma tipologia e estética nas placas. Assim, resgatam-se as denominações das ruas, dos becos, das calçadas, etc., que configuram o extenso casco histórico encerrado nas muralhas abaluartadas, com um total de 73 localizações.
Tudo irá acompanhado de um simbólico acto inaugural e da edição de brochuras turísticas bilingues. A maior parte da toponímia urbana de Olivença foi substituída ou modificada na primeira metade do século XX, embora alguns dos nomes continuem a ser utilizados pela população
apesar das alterações, como nos casos da rua da Rala, da rua da Pedra, da Carreira, etc.
Os antigos nomes das ruas falam-nos do passado português da "Vila", como popularmente é conhecida a cidade, desvelando aspectos diversos, amiúde desconhecidos, da sua história. Estes remontam a séculos atrás, muitos deles à Idade Média, aludindo a pessoas ilustres da História, a antigos grémios de artesãos, a santos objecto da devoção popular ou à fisionomia das ruas, entre outros aspectos.
A rua das Atafonas, a Calçada Velha, o Terreiro Salgado e o beco de João da Gama são alguns exemplos.
Com esta iniciativa pretende-se, enfim, realçar um interessante componente da rica herança cultural oliventina, a toponímia, contribuindo para testemunhar a história partilhada deste concelho e para a tornar visível em cada recanto intramuros.
Os nomes ancestrais dos espaços públicos conformam uma janela que convida a assomar-se e a explorar a apaixonante história de Olivença.
Expressados na sua originária língua portuguesa, constituem o testemunho vivo de uma cidade onde se respiram duas culturas e são um
veículo que encoraja os mais novos a manter a língua que ainda falam as pessoas mais velhas do município.
Para a associação Além Guadiana, trata-se de uma iniciativa com fins didáticos, culturais e turísticos, com a qual se resgata para o
presente uma parte do passado oliventino».
Sim, como disse o poeta, "tudo vale a pena se a alma não é pequena".
António Marques