Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

ALÉM GUADIANA

Associação Além Guadiana (língua e cultura portuguesas em Olivença): Antigo Terreiro de Santo António, 13. E-06100 OLIVENÇA (Badajoz) / alemguadiana@hotmail.com / alemguadiana.com

ALÉM GUADIANA

Associação Além Guadiana (língua e cultura portuguesas em Olivença): Antigo Terreiro de Santo António, 13. E-06100 OLIVENÇA (Badajoz) / alemguadiana@hotmail.com / alemguadiana.com

Contadôri

Flag Counter

"Güiquipeya", o estremenho na rede

AG, 12.06.09

A língua estremenha também está na rede:

LA ENCICLOPEDIA LIBRE SE ABRE A LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA

Güiquipeya, el lento resurgir del ´extremeñu´ en internet

La versión de Wikipedia en extremeño suma en un año cerca de 800 artículos, mientras que en aragonés existen más de 15.000 entradas.

12/06/2009 AITOR FERNANDEZ 

Impulsor Ismael Carmona, con la ´Güiquipeya´ en su portatil.
Foto:J. CALDERA

O que acontece com a ponte da Ajuda?

AG, 14.03.09

aprobado por el Consejo de Gobierno de la Junta

13.03.09 - 13:54 -

Puente Ajuda se convertirá en Bien de Interés Cultural
Panorámica de Puente Ayuda, desde la parte portuguesa. / HOY
 

Fomentar o português em Olivença

AG, 15.12.08

Al paso.

Fomentar el portugués en Olivenza

14/12/2008  

Edición impresa en PDF
Página 4 edición papel

Esta noticia pertenece a la edición en papel.

Ver archivo (pdf)

 

El Consejo de Europa insta a nuestro país a "precisar el estatus" del portugués en Olivenza. Una recomendación interesante. "Precisar el estatus" significa dotar de carta de naturaleza el portugués en la localidad pacense para ir avanzando hacia un modelo lo más cerca posible del bilingüismo. Se recuperaría así uno de los tesoros que ha tenido Olivenza, que ha permanecido durante siglos y que se ha perdido en los últimos años, de tal manera que hoy es difícil encontrar a alguien bilingüe en esa localidad, como no sea muy mayor. La instrucción del Consejo de Europa llega, además, muy oportunamente: días después de que el presidente de la Junta anunciara la disposición de su gobierno para hacer del portugués la segunda lengua extranjera en la región, y de comprometerse con los representantes de las máximas instituciones portuguesas a dar espacios al portugués en los medios de comunicación públicos.

Atenção: Espanha é plurilingue (COM O NOSSO PORTUGUÊS)!

AG, 12.12.08

PEDEM "ACLARAR A SITUAÇÃO DO PORTUGUÊS DE OLIVENÇA"

 

Informa o 20 minutos de Espanha:

La UE critica que los castellanohablantes no son conscientes del plurilingüismo español

20MINUTOS.ES. 11.12.2008 - 22:15h
La UE critica que los castellanohablantes no son conscientes del plurilingüismo español
  • Lo dice un informe del Comité de Ministerios del Consejo de Europa.
  • Felicitan a Cataluña, Galicia y Euskadi.
  • Critica a Baleares, Navarra y, especialmente, la Comunidad Valenciana.

Sondagem: Português, segunda língua estrangeira na Estremadura espanhola?

AG, 26.11.08

Sabemos que o português, em Olivença, não é língua estrangeira, mas enfim...

Pensam que o português deve ser a segunda língua estrangeira na Estremadura espanhola?

Sondagem de El Periódico Extremadura:

 

Encuesta

¿Cree que el portugués debe ser en Extremadura la segunda lengua extranjera, como quiere el presidente de la Junta ?
  VOTEM DA PÁGINA DO JORNAL, NÃO DESTA!