O português oliventino será salvaguardado
No passado 16 de julho de 2012, foi assinada, na Sala de Sessões da Câmara Municipal, a Convenção Quadro de Colaboração entre a Câmara Municipal de Olivença e a Associação Cultural Além Guadiana, para a Recuperação e Compilação do Português Oliventino.

dia 22 de julho de 2012, no programa "LUSITANIA EXPRESS"
E UMA COMPILAÇÃO DE BOAS NOTÍCIAS DE OLIVENÇA NO "CAFÉ PORTUGAL":
http://www.cafeportugal.net/pages/dossier_artigo.aspx?id=5077
Um dos maiores defensores da língua estremenha, Ismael Carmona, escreve um artigo na revista Candil (da Aspeba, Associação Pedagógica de Badajoz). Contra os preconceitos, contra o desprezo das línguas e dialetos. E mais:
http://aspeba.es/revistaspdf/candil43.pdf (pp. 18-19)
Um dos mapas que monstram as línguas da Estremadura.

14/01/2011 R. E.


13/01/2011 P. C.
El portugués oliventino o portugués de Olivenza es un subdialecto del portugués alentejano que se habla en los municipios pacenses de Olivenza y Táliga, fruto de su pertenencia, durante varios siglos (de 1297 a 1801), a Portugal, aunque cada vez está más en desuso. Sus características son las mismas que las del dialecto alentejano del portugués, pero con superestrato español: Ausencia del diptongo ei (incluso cuando va seguido de otra vocal), que se pronuncia e; agregar un fonema o más al final de un vocablo en palabras acabadas en l o r, cuando la sílaba es tónica y va seguida de pausa o de otra sílaba tónica; por ejemplo: Portugáli, comªri, pero comer depois.
ÚLTIMA HORA: ARGUMENTOS SOBRE O ASSUNTO NO CANAL EXTREMADURA RADIO (HOJE 13 AO MEIO-DIA):
http://radio.canalextremadura.es/radio-a-la-carta/radio-online-pop
![]()
O português oliventino estará presente no senado espanhol amanhã, 13 de janeiro de 2011:

Para ouvir português oliventino na rua, em Olivença já é difícil. O mais parecido que há é o português alentejano de Campo Maior. Portanto, podemos ir lá ou ouvir a Rádio Campo Maior (quando falarem pessoas campomaiorenses da rua). Além disso, essa emissora está a passar momentos difíceis (já esteve à beira da desaparição) e só emite programação própria algumas horas por dia (o resto é da Rádio Portalegre).

http://www.radiocampomaior.com/
95.9 na FM ou http://www.ustream.tv/channel/radiocm1
O português oliventino, numa reportagem do Café Portugal:
Café Portugal | sexta-feira, 23 de Julho de 2010
Isto que se segue vai dedicado aos amigos do portunhol, aos que afirmam que o português oliventino é uma mistura de português e espanhol, para que vejam que o português lisboeta é tudo menos português virgem, e que o inglês está aí como se o português não tivesse recursos. Contra a ignorância.



Por uma sugestão de Carlos Luna, seguem-se umas quadras populares oliventinas.
Luna.
Abrantes.
As primeiras foram publicadas no livro, de Ventura Ledesma Abrantes, O património da Sereníssima Casa de Bragança em Olivença (ed. Álvaro Pinto, Lisboa 1954), pp. 380-385. São versos conhecidos pelos oliventinos em geral, e alguns deles foram levados a gravar pelos Acetre, pelo Grupo de Danças Tradicionales “La Badana”, por Dulce Pontes, etc. A ortografia alentejana empregada é aqui (salvo nalgumas exceções justificadas) a do célebre livreiro oliventino.
Ó Vila Real dos coxos,
São Bento dos aleijados,
São Domingos dos bons moços,
São Jorge dos mal talhados
. Carne de fronte(i)ra (200...
. Português oliventino na i...
. Apresentação de compilaçã...
. O português alentejano ol...
. O português oliventino, n...
. Português oliventino, viv...
. Dia de Portugal em Oliven...
. O português oliventino (m...
. Conselho da Europa: mais ...
. Duas entrevistas sobre o ...
. Além Guadiana
. Causa: português alentejano oliventino
. Prémio Dardos (Águas do Sul)
. Oliventinos
. Caetano José da Silva Souto Maior
. Alentejanos
. Fernando José Salgueiro Maia
. Vitorino
. Imprensa em português
. Brados do Alentejo (Estremoz)
. Palavra (Reguengos de Monsaraz)
. Destak
. Diário de Notícias de Lisboa
. Diário de Notícias da Madeira
. Expresso
. Jornal I
. Metro
. O Diabo
. O Primeiro de Janeiro (Porto)
. O Sol
. Público
. Sábado
. Visão
. Diário Liberdade (Ferrol, Galiza)
. Jornal Tropical (S. Tomé e Príncipe)
. Notícias Lusófonas (Timor-Leste)
. Periódicos españoles
. Hoy
. Abc
. El Mundo
. El País
. El Salto
. La Razón
. Público
. Qué!
. Agências de notícias
. Rádios em português
. Antena Miróbriga (Santiago do Cacém)
. Rádio Campanário - Voz de Vila Viçosa
. Rádio Cante Alentejano (Évora)
. Rádio Castrense (Castro Verde)
. Rádio Corval Alentejo (São Pedro do Corval)
. Rádio Despertar - Voz de Estremoz
. Rádio Granada FM (Vendas Novas)
. Rádio Mirasado (Alcácer do Sal)
. Rádio Nova Antena (Montemor-o-Novo)
. Rádio Salácia Alcácer (Alcácer do Sal)
. Rádio Telefonia do Alentejo (Évora)
. Rádio Voz da Planície (Beja)
. Singa FM (Ferreira do Alentejo)
. Unirádio - Voz de Reguengos (Reguengos de Monsaraz)
. M80
. RDP
. RFM
. Rádio Atlântida (São Miguel, Açores)
. Rádio Beira Interior - Rádio Castelo Branco
. Rádio Placard (Vila Nova de Gaia)
. Rádio Difusão do Seixal Rádio Lisboa
. Rádio Voz da Raia (Penamacor)
. Rádio Voz da Saudade (Madeira)
. Rádios da Empresa Brasil de Comunicação
. Rádio Nacional de S. Tomé e Príncipe
. Radios extremeñas y otras españolas
. Costa Dulce Radio (Orellana la Vieja)
. Lola FM
. NVO Radio (Navalvillar de Pela)
. OK FM Radio Tierra Blanca (La Zarza)
. Onda Oliva Fronteriza (O. de la Frontera)
. Onda Serena Radio (Monterrubio de la S.)
. Onda Suroeste Radio (Arroyo de S. Serván)
. Radio Crónica Folk Musical (ESP+PORT)
. Radio Extremadura - Cadena Ser
. Radio Municipal de Hornachos
. Vegalia Es Radio (Don Benito)
. Outras rádios ibéricas
. Televisões
. TVO
. RTP
. SIC
. TVI
. TVE
. TVG
. Portugal / Alentejo
. Biblioteca Digital do Alentejo
. Gastronomias
. Receitas e menus do Alentejo
. Roteiro gastronómico do Alentejo
. LÍNGUA PORTUGUESA
. Observatório da língua portuguesa
. Dicionário galegoportuguês Estraviz
. Corretor ortográfico e sintático
. Conversor (acordo ortográfico) PT
. Conversor (acordo ortográfico) BR
. Traduzir (Centro Virtual Camões)
. Tradutor
. Ciberdúvidas da língua portuguesa
. Dialectos geográficos do português
. Movimento Internacional Lusófono (blogue)
. Movimento Internacional Lusófono (pág.)
. Português oliventino (bibliografia)
. Português oliventino (Conselho da Europa)
. Português oliventino (Euromosaic)
. Português em Olivença e Almendral
. Português em Olivença e Valverde de Leganés
. Português em Valverde de Leganés
. Português língua estrangeira (Espanha)
. Brasiliana (Universidade de São Paulo)
. A Nosa Fala (Xálima, Cáceres)
. Estrada de Campo Maior (pt. para crianças esp.)
. Memória média (histórias do mundo)
. Movimento de Defesa da Língua (Galiza)
. Mais línguas da Ibéria ou derivadas
. Atlas Unesco das línguas em perigo
. Andalú
. Árabe
. Aragonés
. Català
. Euskara
. Fala galego-portuguesa (xalimego)
. Llanito
. Llionés
. Mirandés
. Murciano
. Occitan
. Folclore e música tradicional
. Acetre
. Adiafa
. At-Tambur (músicas do mundo)
. Folclore de Portugal blogspot
. MODA (Associação do Cante Alentejano)
. Rancho Folclórico de Macieira da Lixa
. Quem nos enlaça?
. Associação Cultural Estremenho-Alentejana
. Associação de Professores de Português
. Câmara Municipal de Olivença
. Escritas e falares da nossa língua
. Folclore de Portugal blogspot
. Grupo dos Amigos de Olivença
. Histórias da Raia / Fronteiras
. Objectiva fotográfica Campo Maior
. Odiana
. Pinóquio
. Olivença e concelhos irmãos
. Olivenza
. Elvas
. Leiria
. Outras coisas
. S. Benito de la Contienda / S. Bento da Contenda
. S. Francisco de Olivenza / Olivença
. S. Rafael de Olivenza / Olivença
. Aderco (comarca de Olivenza)
. Biblioteca do CEIP Francisco Ortiz
. C. F. San Jorge (S. Jorge da Lor)
. Contrabando (revista raiana)
. Jogos tradicionais alentejanos
. Juventudes Comunistas de Olivenza
. Museu Etnográfico de Olivença
. Portal Galego da Língua (AGAL)
. Prisiñas
. U. D. San Francisco de Olivenza
. Prémio Dardos
. Fóruns sobre Olivença
. Foro de la ruta nocturna d'Os Pelinhas
. Foro de las Juventudes Comunistas de Olivenza