Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

ALÉM GUADIANA

Associação Além Guadiana (língua e cultura portuguesas em Olivença): Antigo Terreiro de Santo António, 13. E-06100 OLIVENÇA (Badajoz) / alemguadiana@hotmail.com / alemguadiana.com

ALÉM GUADIANA

Associação Além Guadiana (língua e cultura portuguesas em Olivença): Antigo Terreiro de Santo António, 13. E-06100 OLIVENÇA (Badajoz) / alemguadiana@hotmail.com / alemguadiana.com

Contadôri

Flag Counter

Português em festas da Estremadura espanhola

AG, 14.08.11

Muitas vilas da Estremadura espanhola, como doutras zonas da Ibéria, têm festas populares no verão. Nelas, conjuntos cantam e tocam músicas para bailar, para rir, para o que for. Músicas com letras em espanhol e algumas em inglês, e noutras línguas. Uma destas é agora o português (já era, mas só o brasileiro), e os músicos executantes, por exemplo, de La Codosera, lugar raiano; os "Full de Medianoche" propagam cantigas de Quim Barreiros. Quem diria que íamos escutar, na aldeia de Vila Real (e não pela primeira vez), "A cabritinha", "O melhor dia para casar", "Mestre de culinária"... Venham mais músicas e letras portuguesas para as noites das festas!

 

 

 

Nasceu o OSCEC (culturas e línguas da Estremadura espanhola)

AG, 22.04.11

Nasceu o OSCEC (Órgão de Seguimento e Coordenação do Estremenho e [d]a sua Cultura):

Os fundadores: Maxi Gutierro, Bienvenido Gutierro, Francisco Duque, Ismael Carmona, Manuel Trinidad, Carlos del Sol, Juan Francisco Reina.

https://1.bp.blogspot.com/-Hqx5SsXiGXY/TYpEEGLYgMI/AAAAAAAAAmY/BVFFB8uPWV0/s400/OSCEC%2BMiembrus%2Bfundaoris.jpg


O blogue: http://oscec.blogspot.com/

 

 

 

Línguas da Estremadura espanhola (Ismael Carmona)

AG, 23.03.11

Um dos maiores defensores da língua estremenha, Ismael Carmona, escreve um artigo na revista Candil (da Aspeba, Associação Pedagógica de Badajoz). Contra os preconceitos, contra o desprezo das línguas e dialetos. E mais:

http://aspeba.es/revistaspdf/candil43.pdf (pp. 18-19)

 

https://1.bp.blogspot.com/_JkR6fS3piJI/SgtR_OdzpFI/AAAAAAAAACY/MzR9cTU0oIg/s400/Mapa-Extremadura-Lengua.JPG

Um dos mapas que monstram as línguas da Estremadura.

 

Respeito e proteção para as línguas!

AG, 21.02.11

Expertos piden respeto y protección cultural para las lenguas minoritarias

19-02-2011 / 13:50 h

Mérida/Villasrubias (Salamanca), 19 feb (EFE).- Expertos filólogos han reivindicado hoy protección cultural y respeto para aquellas lenguas minoritarias procedentes del galaico-leonés que todavía se escuchan en zonas fronterizas de Extremadura, Castilla y León o Portugal.


Así lo ha manifestado hoy el etnógrafo salmantino José Benito Mateos, durante el congreso que se ha celebrado en el municipio de Villasrubias (Salamanca), donde han participado estudiosos de lenguas minoritarias, que han insistido en que este tipo de habla no es motivo de vergüenza, sino de cultura tradicional.

 

"Vivências na Raia / Vivencias en la Raya" (revista de [con]vívios raianos)

AG, 19.01.11

EL CEIPREX CELEBRA EL XXV ANIVERSARIO DE LA INCORPORACIÓN DE ESPAÑA Y PORTUGAL A LA UE

En la publicación se recogen historias de ambos lados de “La Raya”

 

El Centro Europeo de Información y Promoción Rural de Extremadura (CEIPREX), perteneciente a ADERCO, en colaboración con el Centro Europeo del Alto Alentejo de Elvas, ha querido contribuir a la celebración del XXV Aniversario de la incorporación de los dos países ibéricos a la entonces Comunidad Económica Europea, allá por el 1 de enero de 1986, que poco después pasó a ser la Unión Europea.

 

Acetre: 35 anos

AG, 18.01.11

Acetre faz 35 anos:

La próxima semana

El grupo Acetre inicia su gira de conciertos 35 aniversario con actuaciones en Cáceres y Badajoz

Foto de la Noticia Foto: EP/ACETRE

MÉRIDA, 16 Ene. (EUROPA PRESS) -

El grupo extremeño Acetre iniciará la próxima semana su gira de conciertos 35 aniversario con dos actuaciones que ofrecerá en Cáceres y Badajoz.

 

Mais português oliventino, senado e imprensa (II)

AG, 14.01.11

"PARA NO EMPAÑAR EL PROCESO DE LA PONENCIA", SEGÚN EL SENADOR PÉREZ BOUZA.

Los nacionalistas retiraron al final la iniciativa sobre ´A fala´

Antes de retirarla, BNG defendió su enmienda y CiU dijo que la apoyaría.PSOE y PP recuerdan que las hablas minoritarias ya están protegidas.

14/01/2011 R. E.

  • Un ujier entrega ayer a un senador un equipo de traducción simultánea durante la intervención de Ci
    Foto:ANGEL DIAZ / EFE
  • O português oliventino, no senado espanhol (13.I.2011)

    AG, 12.01.11

    ÚLTIMA HORA: ARGUMENTOS SOBRE O ASSUNTO NO CANAL EXTREMADURA RADIO (HOJE 13 AO MEIO-DIA):

    http://radio.canalextremadura.es/radio-a-la-carta/radio-online-pop


     

    O português oliventino estará presente no senado espanhol amanhã, 13 de janeiro de 2011:

     

    13:44 h.

    La defensa será mañana en la comisión general de comunidades autónomas

    Los nacionalistas defienden en el Senado el reconocimiento oficial de 'A Fala' y del portugués de Olivenza en el Estatuto de Extremadura

     

     


    Qual a cidade espanhola mais portuguesa?

    AG, 08.01.11

    A cidade espanhola mais portuguesa ou a cidade portuguesa mais espanhola:

    Rutas y destinos por Extremadura



    Ruta monumental

    Olivenza
    la ciudad española más portuguesa

    Olivenza (Olivença en portugués) municipio de provincia de Badajoz, su origen se remonta a mediados del siglo XIII. Esta ciudad que fue portuguesa durante seis siglos conserva la lengua lusa, que hablan casi todos sus habitantes, ilustres apellidos portugueses, la arquitectura manuelina y los azulejos decorando sus iglesias, incluso los nombres de las calles principales en los dos idiomas.

    Por Marian Gómez - Zamanillo © revistaiberica
    Fotografías:
    Anel Fernández

    Olivenza, deslumbra por sus fachadas encaladas y el señorío de sus patios interiores. Vamos a recorrer la ciudad de Olivenza, sus calles, sus iglesias, sus capillas, su ciudadela y fortificaciones.

    Ciudadela medieval y Alcázar
    El Casco antiguo de Olivenza reproduce la estructura original de las bastidas, un cuadrilátero con cuatro puertas. La primera piedra se puso en 1306, con muros de 3 metros de ancho y 12 de altura, el conjunto tenía un total de 14 torres. Cada puerta estaba fortificada con torreones macizos. En 1334 el rey D. Alfonso IV inicia la construcción de la alcazaba, recinto amurallado dentro de las murallas. Joao II en 1488 da una nueva fisonomía al conjunto amurallado, situando en Olivenza la más alta torre de toda la frontera con 37 metros de altura. A esta edificación defensiva se accede a través de rampas.

    Plaza de la Constitución
    Esta plaza con una fachada en la que destaca una hermosa puerta de estilo manuelino, donde se aprecian elementos marinos, como pulpos, peces y unas esferas armilares, representando la tradición marinera portuguesa. También podemos ver una torre de reloj del siglo XV y una representación moderna de una picota de ejecución o pelouriño.

    Iglesia de la Magdalena
    Impulsó su construcción a principios del XVI el primer Obispo de Ceuta con residencia en Olivenza. El templo, auténtica obra prima del estilo manuelino, supera en belleza y monumentalidad a los modelos en que se inspiró: el Convento de Jesús de Setúbal y la Seo de Elvas. En su exterior destacan las falsas almenas, pináculos, gárgolas, cordones, puertas laterales y la principal –esta de estilo renacentista-. Pero lo que más sobrecoge al visitante es su interior, a un tiempo robusto y etéreo, dividido en naves por columnas torsas que parecen evocar el cardamen de un navío. Como todas las iglesias de Olivenza está decorada con los típicos azulejos portugueses azules.