Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

ALÉM GUADIANA

Associação Além Guadiana (língua e cultura portuguesas em Olivença): Antigo Terreiro de Santo António, 13. E-06100 OLIVENÇA (Badajoz) / alemguadiana@hotmail.com / alemguadiana.com

ALÉM GUADIANA

Associação Além Guadiana (língua e cultura portuguesas em Olivença): Antigo Terreiro de Santo António, 13. E-06100 OLIVENÇA (Badajoz) / alemguadiana@hotmail.com / alemguadiana.com

Contadôri

Flag Counter

Línguas americanas na América?

AG, 27.05.17

https://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_guarani

“Perdón profe, no sé hablar castellano, solo en guaraní”

Un alumno pide disculpas a su maestro por no manejar el español y despierta otros casos

La carta que escribió el joven nacido en Paraguay.
La carta que escribió el joven nacido en Paraguay. Colegio Sarmiento

Peleterías, joyerías, mujeres mayores acompañadas por empleadas domésticas y otras más jóvenes, paseando perros de diseño. El paisaje es propio de una zona de Buenos Aires que ocupa muy pocas manzanas. Una lomada que termina en la avenida Libertador, con algunas calles angostas, añejos árboles, ochavas y palacios neoclásicos que acercan a Buenos Aires con aquel mote de “la París de Sudamérica”. Es de la frontera entre los barrios de Recoleta y Retiro, una zona que también sirve de límite entre la opulencia de las familias más acomodadas de Argentina y el despojo, concentrado en la única pero populosa villa de la zona, la 31. Hace pocos días, un joven que vive allí presentó en forma espontánea una nota a su profesor en la que le pide disculpas por no saber el castellano.

 

É bom ser bilingue?

AG, 26.03.10

Podem ler uma reportagem do jornal El País:

REPORTAJE: Vida & Artes

El mejor español, el del bilingüe

Los alumnos que estudian en castellano e inglés logran mejores resultados en la primera lengua - A más idiomas, más capacidad para aprender

ELENA HIDALGO 26/03/2010

Los resultados son buenos sin que influya la clase social


Estudiar en dos idiomas mejora las habilidades lectoescritoras

 

La plasticidad del cerebro permite una fácil adaptación

 

Un 10% de los alumnos fracasa en la inmersión lingüística

 

A diferencia de otros estudios, en esta ocasión el desnivel no puede explicarse en términos de elitismo. Los colegios bilingües se democratizan al llegar a la escuela pública. La evaluación de los 15 años de vida del programa bilingüe del Ministerio de Educación en convenio con el British Council lo revela. Bajo ese programa, 30.000 alumnos de infantil, primaria y secundaria estudian en 120 centros públicos repartidos por España. Los expertos celebran en particular el éxito del programa en especial en las clases menos pudientes.

 

    A associação Diverslinguae defenderá o nosso português!

    AG, 18.12.08

    A associação Diverslinguae defenderá as línguas minorizadas de Espanha, entre elas o nosso português. Obrigados!

    A Mesa se une a grupos catalanes y vascos "para defender las lenguas"

    "Existe escasa conciencia del plurilingüismo de España"

    D. S. - Santiago - 17/12/2008

     

    Vota
    Resultado Sin interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 18 votos
    Imprimir   Enviar

    "Defender la diversidad lingüística en el Estado". Con este propósito explícito se presentó ayer, en Santiago de Compostela, la asociación Diverslinguae. "Monitorizar el cumplimiento de la legislación en materia lingüística" es, según explicó el presidente de A Mesa pola Normalización Lingüística, Carlos Callón, el objetivo principal de la organización. Además de A Mesa, en la presentación de la capital de Galicia participaron el secretario de la Fundación Aurten Bai, Mikel Etxebarría, la representante del Centre Internacional Escarré per a les Minories Ètniques y les Nacions, María Arenys, y el director de Euskara Kultur Elkargoa de Navarra, Iulen Urbiola.